-
1 plot a coup
Военный термин: организовывать государственный переворот -
2 plot a coup
-
3 coup
( внезапный) удар; нападение; рейд; операция; акция; диверсия; государственный переворот; путч;— airborne coup -
4 coup
1. n удачный ход; удача в делах2. n воен. внезапный удар, успехcoup de main — решительные и неожиданные действия; внезапное нападение; вылазка
3. n прямое попадание шара в лузу4. n государственный переворот5. v шотл. перевернуть, опрокинуть6. v шотл. опрокинутьсяСинонимический ряд:1. coup d'йtat (noun) coup d'йtat; overthrow; rebellion; revolt; revolution; upset2. exploit (noun) exploit; feat; stroke; stunt3. maneuver (noun) achievement; maneuver; manoeuvre; plot; stratagem; tactics -
5 plot
1. n( against smb) заговор; интрига (против кого-л.)to be behind the plot — быть вдохновителем / руководителем заговора
to be involved in a plot — быть участником заговора; быть втянутым в заговор; участвовать в заговоре; иметь отношение к заговору
to engineer a plot — готовить / замышлять заговор
to foil / to frustrate a plot — срывать заговор
to hatch a plot — готовить / замышлять заговор
to initiate a plot — начинать заговор, быть инициатором заговора
to instigate a plot — готовить / замышлять заговор
to mastermind a plot — быть вдохновителем / руководителем заговора
to mount a plot — готовить / замышлять заговор
to orchestrate a plot — быть вдохновителем / руководителем заговора
- antigovernment plotto uncover / to unmask a plot — раскрывать заговор
- antigovernmental plot
- assassination plot
- coup plot
- covert plot
- entangled plot
- failed plot
- international plot
- involvement in terrorist plots
- large-scale plot
- massive plot
- part of a plot
- plot against the authorities
- plot to assassinate smb
- plot to overthrow the government
- police plot
- rightist plot
- terrorist plot
- the main mover of the plot 2. vготовить заговор, организовывать заговор -
6 plot
1. n заговор; интригаto defeat a plot — сорвать заговор; разрушить планы
2. n фабула, сюжетthreadbare plot — примитивный сюжет, простенькая фабула
3. n амер. план; схема; чертёж; диаграмма; график4. n топ. кроки5. n ав. мор. курс или положение на карте6. n воен. трасса7. n воен. засечка цели8. v организовывать, составлять заговор; плести интриги, интриговать; замышлять, задумывать9. v составлять план, делать схему10. v вычерчивать, строить кривую, график или диаграмму11. v откладывать величину на оси12. v считать, рассчитывать по графику13. v наносить на график или карту14. v ав. мор. прокладывать курс15. v воен. определять местоположение16. v намечать сюжетrevenge plot — сюжет, основанный на приключениях героя - мстителя
17. v планировать; устраивать18. n участок земли, делянка19. v делить на участкиСинонимический ряд:1. land (noun) land; lot; parcel; patch; plat; tract2. outline (noun) outline; story; storyline3. plan (noun) cabal; collusion; connivance; conspiracy; coven; covin; design; intrigue; machination; plan; practice; scheme; stratagem4. story line (noun) scenario; story line; theme; thread; unfolding5. chart (verb) chart; diagram; graph; map out6. map (verb) lay out; map7. outline (verb) consider; draft; outline; propose; sketch8. plan (verb) brew; cogitate; collogue; collude; concoct; connive; conspire; contrive; devise; intrigue; machinate; maneuver; manoeuvre; plan; scheme; scheme out -
7 plot
I1. [plɒt] n1. заговор; интригаplot to overthrow the government - заговор с целью свержения правительства
to lay /to hatch/ a plot - замышлять заговор
to defeat /to frustrate/ a plot - сорвать заговор; разрушить планы
to discover /to reveal, to disclose, to expose, to lay bare/ a plot - раскрыть заговор
2. фабула, сюжетthreadbare plot - примитивный сюжет, простенькая фабула
an intricately woven plot - хитро /ловко/ закрученная интрига
unravelling of the plot - развёртывание сюжета /сюжетной линии/
3. 1) амер. план; схема; чертёж; диаграмма; график2) топ. кроки4. воен.1) трасса2) засечка цели♢
the plot thickens - а) дело запутывается всё больше и больше; б) это уже становится интересным2. [plɒt] v1. организовывать, составлять заговор; плести интриги, интриговать; замышлять, задумыватьto plot treason [a coup d'état, revenge] - замышлять измену [государственный переворот, месть]
what mischief are you plotting between you? - какие вы тут задумали проказы?
2. 1) составлять план, делать схему2) вычерчивать, строить кривую, график или диаграмму3) откладывать величину на осиto plot the absissa [the ordinate] of a point - откладывать величину по оси абсцисс [ординат]
4) считать, рассчитывать по графику6) ав., мор. прокладывать курс7) воен. определять местоположение3. (обыкн. plot out)1) намечать сюжет2) планировать; устраиватьIIto plot out a meeting - назначить /наметить/ собрание
1. [plɒt] nучасток земли, делянкаplot of vegetables, vegetable plot - участок под овощами
2. [plɒt] vделить на участки (обыкн. plot out)the farm was plotted out into house lots - землю фермы разделили /разбили/ на участки под строительство домов
-
8 coup plot
-
9 coup
-
10 plot to mount a coup d'etat
Универсальный англо-русский словарь > plot to mount a coup d'etat
-
11 coup plot
-
12 palace coup
-
13 to frustrate a plot
Pol. déjouer un complot/un coup d'ÉtatEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to frustrate a plot
-
14 mastermind
1. noun 2. transitive verbmastermind the plot/conspiracy — etc. der Kopf des Komplotts/der Verschwörung usw. sein
* * *noun (the person planning and controlling an undertaking or scheme: He was the mastermind behind the scheme.) führender Kopf* * *ˈmas·ter·mindI. n führender Kopfhe was the \mastermind behind a series of daring bank raids er steckte hinter einer Reihe von gewagten BanküberfällenII. vt▪ to \mastermind sth etw federführend leiten* * *A s1. überragender Geist, Genie n2. (führender) Kopf:he was the mastermind behind the coup er steckt hinter dem CoupB v/t der Kopf (gen) sein:he masterminded the coup er steckt hinter dem Coup* * *1. noun 2. transitive verbmastermind the plot/conspiracy — etc. der Kopf des Komplotts/der Verschwörung usw. sein
* * *n.Vordenker m. v.lenken v. -
15 dig
dig [dɪg](verb: preterite, past participle dug)1. nouna. (with hand/elbow) coup m de poing/de coudeb. ( = sly comment) pique f• was that a dig at me? c'est à moi que ça s'adresse ?b. [+ fork, pencil] enfoncer• you dig? tu piges ? (inf)• I dig that! ( = enjoy) ça me botte ! (inf)a. [dog] fouiller ; [person] creuser• to dig into one's purse ( = spend money) (for oneself) piocher dans ses économies ; (to help other people) mettre la main au portemonnaie► dig in• dig in! allez-y, n'attendez pas !( = push in) [+ blade, knife] enfoncer• where did he dig out that old jacket? (inf) où a-t-il été dénicher ce vieux blouson ?[+ weeds, vegetables] arracher ; [+ treasure, body] déterrer ; [+ earth] retourner ; [+ garden] bêcher ; [+ fact, solution] dénicher* * *[dɪg] 1.1) ( with elbow) coup m de coude (in dans)2) (colloq) ( jibe) pique (colloq) f (at à)to get in a dig at somebody — lancer une pique (colloq) à quelqu'un
3) ( in archaeology) fouilles fpl4) ( when gardening) coup m de bêche2.digs plural noun GB chambre f (meublée) ( chez des particuliers)3.1) ( excavate) creuser (in dans)2) bêcher [garden, plot]; fouiller [site]5) (colloq) ( like)4.1) ( excavate) gen creuser ( into dans; for pour trouver); ( in garden) bêcher; ( in archaeology) fouiller2) ( search)3)to dig into — [springs, thorns] s'enfoncer dans
•Phrasal Verbs:- dig in- dig out- dig up -
16 maneuver
маневрировать; маневрСинонимический ряд:1. coup (noun) coup; gambit; move; stroke2. drill (noun) drill; exercise; march; operation3. measure (noun) measure; procedure; proceeding; step4. trick (noun) artifice; chouse; design; device; feint; gimmick; jig; plan; play; plot; ploy; ruse; scheme; shenanigan; sleight; stratagem; tactic; trick; whizzer; wile5. deploy (verb) deploy; manage; move6. engineer (verb) engineer; finagle; machinate; wangle7. guide (verb) guide; operate; pilot; steer8. handle (verb) dispense; handle; ply; swing; wield9. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; manipulate; play10. scheme (verb) contrive; design; devise; intrigue; plan; plot; scheme; trick -
17 dig
A n1 ( poke) ( with elbow) coup m de coude (in dans) ; ( with fist) coup m de poing (in dans) ; to give sb a dig in the ribs donner à qn un coup de coude dans les côtes ;2 ○ ( jibe) pique ○ f (at à) ; to take ou get in a dig at sb lancer une pique ○ à qn ; that was a dig at you tu étais visé par cette remarque ;B digs npl GB ( lodgings) chambre f (meublée) (chez des particuliers) ; to live in digs habiter dans une chambre (meublée).1 ( excavate) creuser [ditch, tunnel, grave, trench] (in dans) ; to dig a path through the snow creuser un chemin dans la neige ; to dig one's way ou oneself out of sth se creuser un chemin pour sortir de qch ;4 ( embed) enfoncer, planter [knife, needle etc] (into dans) ; you're digging your nails into my arm! tu m'enfonces tes ongles dans le bras! ;5 ○ surtout US ( like) she really digs that guy ce mec la botte ○ ; I don 't dig westerns je n'adore pas les westerns ;1 ( excavate) gen creuser (into dans) ; Hort bêcher ; [animal, bird] fouir (for pour trouver) ; Archeol fouiller, faire des fouilles (into dans) ; to dig for creuser pour trouver [ore, treasure, remains] ; to dig into one's reserves piocher ○ dans ses réserves ;2 ( search) to dig in ou into fouiller dans [pockets, bag, records] ; she dug into her bag for the ticket elle a fouillé dans son sac pour trouver le billet ; to dig into sb's past fouiller dans le passé de qn ;■ dig in▶ dig in [sth], dig [sth] in Hort enterrer [compost etc] ; ( embed) enfoncer [teeth, weapon, stake] ; to dig oneself in Mil, fig se retrancher.■ dig into:▶ dig into [sth]1 fouiller dans [bag, pockets] ;2 fig fouiller dans [sb's past] ;3 ○ ( eat) attaquer ○ [meal, cake].■ dig out:▶ dig out [sth], dig [sth] out lit déterrer [animal] (of de) ; arracher [root, weed] (of de) ; enlever [splinter, nail] (of de) ; dégager [body] (of de) ; fig dénicher ○ [book, facts, information] (of dans).■ dig up: -
18 Costa Gomes, Francisco da
(1914-2001)Career military officer, key personality, and authority in transition from dictatorship to democracy, and president of the republic. Born in the remote, poor, Trás-Os-Montes district, Costa Gomes was trained as an army officer and gained experience and promotions in many postings in Portugal's overseas empire from Macau, China, to Angola and Mozambique. As a lieutenant colonel in the post of undersecretary of the army in April 1961, he was implicated in a military coup plot to overthrow Prime Minister Antônio de Oliveira Salazar. Although he was fired, Costa Gomes rebuilt his bridges, was promoted to brigadier general in 1964, and soon was appointed to important commands in the colonial wars in Portuguese Africa: first in Mozambique (1965-69) and then in Angola (1970-72). In September 1972, he returned to Portugal as head of the joint chiefs of staff, a post he kept until he broke with Prime Minister Marcello Caetano in early 1974.During the last part of Caetano's governance, General Costa Gomes, in tandem with his senior, more famous and charismatic colleague in arms, General Antônio de Spínola, was involved in activities that led to the organization of a successful military coup on 25 April 1974, which overthrew the 48-year-old Estado Novo. Although younger officers did most of the work organizing this action, Costa Gomes played a key role, including authorizing the publication of the sensational book by General Spínola, Portugal e o Futuro, published only two months before the Revolution of Carnations in February 1974. Spinola's book acknowledged that Portugal had to find a political not a military solution to the wars in her African colonies, and the public reception of the work helped prepare the atmosphere for a bloodless coup.After the successful coup by the Armed Forces Movement and the Revolution of 25 April 1974, Costa Gomes was appointed chief of defense staff. When General Spínola resigned in September 1974, Costa Gomes became president, a post he ably filled until June 1976, when General Ramalho Eanes was elected president of the republic. Costa Gomes soon withdrew from the public eye, but in 1981 was promoted to Portugal's highest military rank of marshal.Historical dictionary of Portugal > Costa Gomes, Francisco da
-
19 hang
hang [hæŋ]accrocher ⇒ 1 (a) suspendre ⇒ 1 (a) fixer ⇒ 1 (a) coller ⇒ 1 (a) décorer ⇒ 1 (b) pendre ⇒ 1 (c), 2 (a) être accroché ⇒ 2 (a) être suspendu ⇒ 2 (a), 2 (c) être étendu ⇒ 2 (a) tomber ⇒ 2 (b) flotter ⇒ 2 (c) être pendu ⇒ 2 (d)(pt & pp vt senses (a), (b), (d) & vi senses (a)-(c), (e) hung [hʌŋ], pt & pp vt (c) & intransitive verb (d) hanged)(a) (suspend → curtains, coat, decoration, picture) accrocher, suspendre; (→ door) fixer, monter; (→ art exhibition) mettre en place; (→ wallpaper) coller, poser; Cookery (→ game, meat) faire faisander;∎ to hang sth on the wall accrocher qch au mur;∎ they hung banners from their windows ils ont accroché des bannières à leurs fenêtres;∎ to hang a picture suspendre un tableau;∎ British to hang one's head (in shame) baisser la tête (de honte);∎ to hang fire (project) être en suspens; (decision) traîner (en longueur); (person) mettre les choses en suspens∎ a tree hung with lights un arbre décoré ou orné de lumières;∎ to hang a room with tapestries tendre une salle de tapisseries(c) (criminal) pendre;∎ to be hanged for one's crime être pendu pour son crime;∎ to hang oneself se pendre;∎ hanged or hung, drawn and quartered pendu, éviscéré et écartelé;∎ familiar hang him! qu'il aille se faire voir!;∎ British familiar I'll be hanged if I'm going out in that weather il n'y a pas de danger que je sorte par ce temps□ ;∎ British (you) might as well be hanged for a sheep as a lamb quitte à être puni, autant l'être pour quelque chose qui en vaille la peine∎ to hang a left/right prendre à gauche/droite□(a) (be suspended → rope, painting, light) être accroché, être suspendu; (→ clothes on clothes line) être étendu, pendre; Cookery (of game) se faisander;∎ to hang from sth être accroché ou suspendu à qch;∎ to hang on sb's arm être accroché au bras de qn;∎ her pictures are now hanging in several art galleries ses tableaux sont maintenant exposés dans plusieurs galeries d'art;∎ the way her hair hangs down her back la façon dont ses cheveux lui tombent le long du dos;∎ time hangs heavy (on) my/his hands le temps me/lui semble long;∎ familiar how's it hanging? ça gaze?;(b) (of drapery, clothes etc) tomber, se draper;∎ his suit hangs well son costume tombe bien;∎ his clothes hang loosely on him il flotte dans ses vêtements;∎ this door hangs badly cette porte est mal suspendue (sur ses gonds)(c) (float → mist, smoke etc) flotter, être suspendu;∎ the ball seemed to hang in the air le ballon semblait suspendu en l'air(d) (criminal) être pendu;∎ you'll hang for your crime vous serez pendu pour votre crime;∎ he's hanging with his friends il traîne avec ses copains3 noun∎ to get the hang of doing sth prendre le coup pour faire qch;∎ I never did get the hang of skiing je n'ai jamais réussi à prendre le coup pour skier;∎ to get the hang of sth (understand) piger qch;∎ I can't get the hang of this computer je n'arrive pas à piger comment marche cet ordinateur;∎ are you getting the hang of your new job? est-ce que tu te fais à ton nouveau travail?□ ;∎ you'll soon get the hang of it tu vas bientôt t'y faire□∎ he doesn't give a hang (couldn't care less) il n'en a rien à taper ou à cirer∎ he kept me hanging about or around for half an hour il m'a fait poireauter pendant une demi-heure;∎ I've been hanging about or around waiting for her to come je tourne en rond à l'attendre;∎ I hate all this hanging about or around je déteste toute cette attente□, je déteste poireauter comme ça;∎ British hang about (a bit)! attends!□ ;∎ hang about, that's not what I mean! attends ou doucement, ce n'est pas ce que je veux dire!□(b) (be idle, waste time) traîner (à ne rien faire)□ ;∎ to hang about or around on street corners traîner dans les rues;∎ to hang about the house doing nothing traîner à la maison à rien faire;∎ we can't afford to hang about if we want that contract nous ne pouvons pas nous permettre de traîner si nous voulons obtenir ce contrat;∎ she doesn't hang about or around (soon gets what she wants) elle ne perd pas de temps□∎ Mum doesn't want me hanging around when the guests arrive maman ne veut pas que je sois là quand les invités arriveront□ ;∎ that kid's been hanging around for the past hour ça fait une heure que ce gamin traîne dans les parages∎ to hang about or around a place traîner dans un endroit□∎ I don't like the boys she hangs about with je n'aime pas les garçons avec qui elle traîne(wait behind) rester un peu plus longtemps; (not go forward) se tenir ou rester en arrière;∎ to hang back from doing sth renâcler à faire qch;∎ British figurative he hung back from saying what he really thought il s'est retenu de dire ce qu'il pensait vraiment∎ hang in there! tiens bon!, accroche-toi!➲ hang on(a) (hold tight) se tenir, s'accrocher;∎ hang on tight tiens-toi ou accroche-toi bien∎ hang on and I'll get him for you (on phone) ne quitte pas, je te le passe□ ;∎ do you mind hanging on for a minute or two? ça ne te dérange pas de patienter quelques minutes?□ ;∎ I've been hanging on for the past quarter of an hour! (on phone) ça fait un quart d'heure que j'attends!□(c) (hold out, survive) résister, tenir (bon);∎ familiar hang on in there! (don't give up) tiens bon!, tiens le coup!∎ she hung on his every word elle buvait ses paroles, elle était suspendue à ses lèvres(b) (depend on) dépendre de;∎ it all hangs on whether we get the loan pour nous, tout dépend de l'obtention ou non du prêt;∎ this is what it all hangs on tout dépend de cela∎ to hang one on (get drunk) prendre une cuite(a) (cling to) s'accrocher à∎ I'd hang onto that table if I were you à ta place, je garderais précieusement cette table;∎ he hung onto these outdated ideas il se raccrochait à ces idées démodées□➲ hang out(a) (protrude) pendre;∎ his shirt tails were hanging out sa chemise dépassait;∎ familiar to let it all hang out (person) se relâcher complètement□, se laisser aller□ ; (speak without restraint) se défouler; humorous (go naked) se promener tout nu□∎ he hangs out at the local bar c'est un habitué du café du coin□ ;∎ where does she hang out? quels sont les endroits qu'elle fréquente?□(c) (survive, not give in) résister, tenir bon;∎ they won't be able to hang out for more than another two days ils ne résisteront ou ne tiendront pas plus de deux jours;∎ the strikers are hanging out in their demands les grévistes tiennent bon dans leurs revendications;∎ they're hanging out for 10 percent ils insistent pour obtenir 10 pour centfamiliar fréquenter□ ;∎ she hangs out with a group of artists elle fréquente un groupe d'artistesêtre suspendu au-dessus de, planer sur;∎ (a) thick fog hung over the town un brouillard épais flottait au-dessus de la ville;∎ a question mark hangs over his future un point d'interrogation plane sur son avenir;∎ a heavy silence hung over the meeting un lourd silence pesait sur l'assemblée;∎ she has got the threat of redundancy hanging over her head or her une menace de licenciement plane sur elle;∎ I can't go out with exams hanging over me avec les examens qui approchent, je ne peux pas sortir;∎ we've got the threat of eviction hanging over us nous risquons d'être expulsés d'une minute à l'autre(a) (be united → people) se serrer les coudes(b) (be consistent → alibi, argument, plot etc) (se) tenir; (→ different alibis, statements) concorder➲ hang up(a) Telecommunications raccrocher;∎ to hang up on sb raccrocher au nez de qn∎ to hang with sb traîner avec qn□ -
20 engineer
1. noun1) Ingenieur, der/Ingenieurin, die; (service engineer, installation engineer) Techniker, der/Technikerin, die2) (maker or designer of engines) Maschinenbauingenieur, der3)2. transitive verb[ship's] engineer — Maschinist, der
1) (coll.): (contrive) arrangieren; entwickeln [Plan]2) (manage construction of) konstruieren* * *1) (a person who designs, makes, or works with, machinery: an electrical engineer.) der Ingenieur2) ((usually civil engineer) a person who designs, constructs, or maintains roads, railways, bridges, sewers etc.) der Ingenieur3) (an officer who manages a ship's engines.) der Maschinist* * *en·gi·neer[ˌenʤɪˈnɪəʳ, AM -ˈnɪr]I. n1. (qualified in engineering) Ingenieur(in) m(f); (in navy) [Schiffs]ingenieur(in) m(f); (on merchant ship) Maschinist(in) m(f); (maintains machines) [Wartungs]ingenieur(in) m(f); (controls engines) Techniker(in) m(f); MIL Technischer Offiziercivil/electrical/mechanical \engineer Bau-/Elektro-/Maschinenbauingenieur(in) m(f)II. vt▪ to \engineer sthto \engineer a bridge/street eine Brücke/Straße bauenhow did you manage to \engineer that invitation to the party? wie bist du bloß an diese Einladung zu der Party gekommen?to \engineer a coup einen Coup vorbereitento \engineer a meeting ein Treffen arrangierento \engineer a plan [or scheme] einen Plan aushecken [o entwickeln]* * *["endZI'nIə(r)]1. nthe Engineers (Mil) — die Pioniere pl
3) (US RAIL) Lokführer(in) m(f)2. vt2) (fig) election, campaign, coup organisieren; downfall, plot arrangieren, einfädeln; success, victory in die Wege leiten; (SPORT) goal einfädeln* * *engineer [ˌendʒıˈnıə(r)]A s1. a) Ingenieur(in)b) Techniker(in)c) Mechaniker(in):3. BAHN US Lokomotivführer(in)4. MIL Pionier m:engineer combat battalion leichtes Pionierbataillon;engineer construction battalion schweres Pionierbataillon;engineer group Pionierregiment nB v/t2. fig (geschickt) in die Wege leiten, organisieren, deichseln, einfädeln (beide umg)C v/i als Ingenieur etc tätig seine. abk1. engineering2. engineer3. entranceeng. abk1. engine3. engraved4. engraver5. engraving* * *1. noun1) Ingenieur, der/Ingenieurin, die; (service engineer, installation engineer) Techniker, der/Technikerin, die2) (maker or designer of engines) Maschinenbauingenieur, der3)2. transitive verb[ship's] engineer — Maschinist, der
1) (coll.): (contrive) arrangieren; entwickeln [Plan]2) (manage construction of) konstruieren* * *(US) n.Maschinist m. n.Ingenieur m.Pionier -e m.Techniker m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Coup d'Etat (comics) — Coup d Etat Cover of Coup d Etat (2004).Trade paperback collected edition. Art by Jim Lee. Publisher Wildstorm Comics Publication date April – May 2004 … Wikipedia
Coup de Torchon — theatrical poster Directed by Bertrand Tavernier Produced by Henri Lassa Adolphe Viezzi … Wikipedia
Coup d'état — Coup redirects here. For other uses, see Coup (disambiguation). Not to be confused with Coup de tête (disambiguation). Warfare Military history Eras … Wikipedia
Coup D'État Du 23-F — Le coup d État du 23 février 1981, connu aussi comme le 23 F, eut lieu en Espagne et fut perpétré par un certain nombre d officiers de l armée. Sa partie la plus médiatique fut l assaut du Congrès des Députés par un groupe important de gardes… … Wikipédia en Français
Coup d'Etat du 23-F — Coup d État du 23 F Le coup d État du 23 février 1981, connu aussi comme le 23 F, eut lieu en Espagne et fut perpétré par un certain nombre d officiers de l armée. Sa partie la plus médiatique fut l assaut du Congrès des Députés par un groupe… … Wikipédia en Français
Coup d'État du 23F (1981) — Coup d État du 23 F Le coup d État du 23 février 1981, connu aussi comme le 23 F, eut lieu en Espagne et fut perpétré par un certain nombre d officiers de l armée. Sa partie la plus médiatique fut l assaut du Congrès des Députés par un groupe… … Wikipédia en Français
Coup d'état du 23-f — Le coup d État du 23 février 1981, connu aussi comme le 23 F, eut lieu en Espagne et fut perpétré par un certain nombre d officiers de l armée. Sa partie la plus médiatique fut l assaut du Congrès des Députés par un groupe important de gardes… … Wikipédia en Français
Coup d'état du 23F (1981) — Coup d État du 23 F Le coup d État du 23 février 1981, connu aussi comme le 23 F, eut lieu en Espagne et fut perpétré par un certain nombre d officiers de l armée. Sa partie la plus médiatique fut l assaut du Congrès des Députés par un groupe… … Wikipédia en Français
coup — [n] achievement, often by maneuver accomplishment, action, coup de mâitre, coup d’état, deed, exploit, feat, overthrow, plot, revolution, stratagem, stroke, stroke of genius*, stunt, successful stroke, tour de force, upset; concept 706 … New thesaurus
plot — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 plan ADJECTIVE ▪ evil, fiendish ▪ alleged ▪ assassination, coup, murder, terrorist … Collocations dictionary
coup — noun 1 (also coup d état) violent change of government ADJECTIVE ▪ abortive, attempted, failed, unsuccessful ▪ successful ▪ bloody … Collocations dictionary